No exact translation found for مُقارَنٌ بِالذَّات

Question & Answer
Add translation
Send

Translate German Arabic مُقارَنٌ بِالذَّات

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Tatsächlich beleuchtet das Ableben Nijasows die umfassenderen Probleme der postsowjetischen Regime Zentralasiens, die, mit Ausnahme Kirgistans, von Größen aus der Sowjetära beherrscht werden, welche – obgleich nicht annähernd so exzentrisch oder egomanisch wie Nijasow – abweichende Meinungen oder Opposition kaum tolerieren.
    الحقيقة أن وفاة نيازوف تسلط الضوء على المشاكل الأعمق التي تعاني منها الأنظمة الحاكمة في آسيا الوسطى في فترة ما بعد الحكم السوفييتي، والتي تدار كلها، باستثناء قيرغستان، بواسطة زعماء من بقايا العصر السوفييتي، الذين على الرغم من أنهم ليسوا على نفس القدر من الأنانية وحب الذات مقارنة بالرئيس نيازوف ، إلا أنهم لا يتسامحون إلا قليلاً مع أي انشقاق أو معارضة.
  • Um einen aussagekräftigen Vergleich zu ermöglichen, wurden diese Schritte auch aus der Berechnung für 1996 herausgenommen, wodurch sich der Gesamtzeitaufwand von 461 Tagen auf 388 Tage verkürzte.
    ولكفالة إجراء مقارنة ذات مغزى، استبعدت هذه الخطوات أيضاً من الحساب الذي أجري في عام 1996، مما خفض الإطار الزمني العام من 461 يوما إلى 388 يوما.
  • Tatsächlich beleuchtet das Ableben Nijasows dieumfassenderen Probleme der postsowjetischen Regime Zentralasiens,die, mit Ausnahme Kirgisistans, von Größen aus der Sowjetärabeherrscht werden, welche – obgleich nicht annähernd so exzentrischoder egomanisch wie Nijasow – abweichende Meinungen oder Oppositionkaum tolerieren.
    الحقيقة أن وفاة نيازوف تسلط الضوء على المشاكل الأعمق التيتعاني منها الأنظمة الحاكمة في آسيا الوسطى في فترة ما بعد الحكمالسوفييتي، والتي تدار كلها، باستثناء قيرغستان، بواسطة زعماء منبقايا العصر السوفييتي، الذين على الرغم من أنهم ليسوا على نفس القدرمن الأنانية وحب الذات مقارنة بالرئيس نيازوف ، إلا أنهم لا يتسامحونإلا قليلاً مع أي انشقاق أو معارضة.
  • Ihre Anleihen sind weniger wert als jene aus bessergeführten Bundesstaaten.
    فتباع سنداتها بسعر منخفض مقارنة بسندات الولايات ذات الإدارةالأكثر رشداً.
  • Vergleiche zwischen Ländern verschiedener Kulturen sindschwierig, aber der gleiche Effekt zeigt sich auch bei Vergleicheninnerhalb eines Landes. Eine Ausnahme bildet dabei der unterste Einkommensbereich, in den USA also bei einem Verdienst von wenigerals 12.000 Dollar jährlich.
    الحقيقة أن المقارنة بين الدول ذات الثقافات المختلفة تشكلصعوبة كبيرة، لكن نفس التأثير يتجلى في داخل كل دولة، باستثناء الفئاتذات الدخول المتدنية للغاية، على سبيل المثال 12 ألف دولار سنوياً فيالولايات المتحدة.
  • Indien ist unabhängiger als China und sollte weniger Schwierigkeiten haben, seinen Aufschwungaufrechtzuerhalten.
    إن الهند تتمتع بقدر أعظم من الاكتفاء الذاتي مقارنة بالصين،وكان ينبغي لها أن تواجه قدراً أقل من المصاعب فيما يتصل بالحفاظ علىزخمها الصاعد.
  • Beide Parteien sind hinsichtlich der Stabilität der Eurozone und der Wachstumsaussichten Europas wenigerselbstgefällig.
    وكل من الحزبين أقل شعوراً بالرضا عن الذات مقارنة بالحكومةالحالية بشأن استقرار منطقة اليورو وآفاق النمو في أوروبا.
  • Ein würdiger Gegner.
    مقارنة ذات قيمة